Hvalnica prevajanjuHvalnica prevajanju
€25,00
Ta knjiga prihaja ob nepravem času — ali pa ravno ob pravem. V dobi generativne umetne inteligence, strojnega prevajanja, viralnih resnic in postresničnostne politike se zdi hvalnica prevajanju skoraj ironična. Ko se prevajalci sprašujejo o lastni odvečnosti, ko relativizem vzbuja strah, ko diskurz zveni passé in visoka kultura deluje elitistično, Barbara Cassin stori nekaj nepričakovanega: prevajanje postavi v samo središče sodobnega mišljenja.
Namesto obrambe resnice ponudi dosledni relativizem. Namesto univerzalnosti — singularnost. Namesto ontologije — moč besed. Prevajanje tu ni več tehnična operacija, temveč veščina ravnanja z razlikami, privilegiran vstop v politiko jezika, kjer pomen ni dan, ampak ustvarjen. Neprevedljivo ni ovira, temveč motor mišljenja; neuspeh prevoda pa njegovo življenje.
Sofistična, provokativna in presenetljivo aktualna knjiga pokaže, da prevajanje ni le kulturna praksa, ampak model za razumevanje sveta, v katerem ni ene resnice, temveč mnoštvo perspektiv — in kjer je vsaka beseda že politična gesta. V času, ko stroji prevajajo hitreje kot kadarkoli, Cassin opomni: odločitev pomena ostaja človeška. In prav v tej nemogoči izbiri se skriva svoboda.
Knjiga za vse, ki verjamejo, da je prihodnost mišljenja — in politike — v umetnosti prevajanja.
Podobni izdelki
-
“Drugo” delavsko gibanje v ZDA od 1905 do 1922
€2,92Izvirna cena je bila: €2,92.€2,48Trenutna cena je: €2,48. -
Rabe čudežnega
€20,00Izvirna cena je bila: €20,00.€17,00Trenutna cena je: €17,00. -
Umetnostne kronike (1902-1918)
€20,00Izvirna cena je bila: €20,00.€17,00Trenutna cena je: €17,00.
